Текст. Интертекст. Перевод
Монография посвящается различным аспектам строения текста и многообразным типам межтекстовых взаимодействий, которые определяют широкий диалогический контекст культуры. Объектом анализа становится также сложная проблема функционирования интертекстуальных связей при художественном переводе....
Kaydedildi:
Asıl Yazarlar: | , |
---|---|
Materyal Türü: | Kitap |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
NCFU
Научная библиотека Ставропольского государственного университета |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
LEADER | 01884nam a2200289 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | F.NCFU.000295.0794F9 | ||
005 | 20210601154901.0 | ||
010 | |a 5-8209-0369-2 | ||
100 | |a 20091111d2009 ||| 0rusy50 ca | ||
101 | |a rus | ||
102 | |a RU | ||
105 | |a y ||||000|y | ||
200 | 1 | |a Текст. Интертекст. Перевод |e [монография] |f [Л. Ю. Буянова и др. |g под ред. В. В. Зеленской] |g М-во образования Рос. Федерации, Кубанский гос. ун-т | |
210 | |a Краснодар |c Изд-во Кубанского гос. ун-та |d 2004 | ||
215 | |a 216 с. | ||
320 | |a Библиогр.: с. 203-211 | ||
330 | |a Монография посвящается различным аспектам строения текста и многообразным типам межтекстовых взаимодействий, которые определяют широкий диалогический контекст культуры. Объектом анализа становится также сложная проблема функционирования интертекстуальных связей при художественном переводе. | ||
606 | |a Текст | ||
606 | 0 | |a Перевод | |
686 | |a 80.9+81.07 | ||
701 | 1 | |a Буянова |b Л. Ю. | |
702 | 1 | |a Зеленский |b В. В. | |
801 | 2 | |a RU |b NCFU |c 20140408 |g rcr | |
801 | 0 | |b Научная библиотека Ставропольского государственного университета |g ОНО/Кулешова, Е.В. | |
801 | 1 | |2 rusmarc |b Научная библиотека Ставропольского государственного университета | |
899 | |i Т 307 |j 80.9 | ||
993 | |a 621678 |b 657560 |e 675692 |f 9 |h 100-00 |i 900000078961 |m 1 |n 40130.618298611109 |o I |