İçeriği atla

Текст. Интертекст. Перевод

Монография посвящается различным аспектам строения текста и многообразным типам межтекстовых взаимодействий, которые определяют широкий диалогический контекст культуры. Объектом анализа становится также сложная проблема функционирования интертекстуальных связей при художественном переводе....

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Asıl Yazarlar: Буянова Л. Ю., Зеленский В. В.
Materyal Türü: Kitap
Baskı/Yayın Bilgisi: NCFU
Научная библиотека Ставропольского государственного университета
Etiketler: Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
LEADER 01884nam a2200289 i 4500
001 F.NCFU.000295.0794F9
005 20210601154901.0
010 |a 5-8209-0369-2 
100 |a 20091111d2009 ||| 0rusy50 ca 
101 |a rus 
102 |a RU 
105 |a y ||||000|y 
200 1 |a Текст. Интертекст. Перевод  |e [монография]  |f [Л. Ю. Буянова и др.  |g под ред. В. В. Зеленской]  |g М-во образования Рос. Федерации, Кубанский гос. ун-т 
210 |a Краснодар  |c Изд-во Кубанского гос. ун-та  |d 2004 
215 |a 216 с. 
320 |a Библиогр.: с. 203-211 
330 |a Монография посвящается различным аспектам строения текста и многообразным типам межтекстовых взаимодействий, которые определяют широкий диалогический контекст культуры. Объектом анализа становится также сложная проблема функционирования интертекстуальных связей при художественном переводе. 
606 |a Текст 
606 0 |a Перевод 
686 |a 80.9+81.07 
701 1 |a Буянова  |b Л. Ю. 
702 1 |a Зеленский  |b В. В. 
801 2 |a RU  |b NCFU  |c 20140408  |g rcr 
801 0 |b Научная библиотека Ставропольского государственного университета  |g ОНО/Кулешова, Е.В. 
801 1 |2 rusmarc  |b Научная библиотека Ставропольского государственного университета 
899 |i Т 307  |j 80.9 
993 |a 621678  |b 657560  |e 675692  |f 9  |h 100-00  |i 900000078961  |m 1  |n 40130.618298611109  |o I