Пропуск в контексте

Теория и практика перевода. Французский язык учебное пособие

Данное учебное пособие предназначено для практических занятий по дисциплинам «Теория и практика перевода (второй иностранный язык)» и «Практический курс перевода (второй иностранный язык)». Учебное пособие рекомендовано для студентов четвёртого курса очной формы обучения, изучающих французский язык...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главный автор: Фефелова, Е. С. (070)
Формат: Книга
Темы:
Online-ссылка:Перейти к просмотру издания
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
LEADER 04257nam0a2200349 4500
001 RU/IPR SMART/126602
856 4 |u https://www.iprbookshop.ru/126602.html  |z Перейти к просмотру издания 
801 1 |a RU  |b IPR SMART  |c 20250903  |g RCR 
010 |a 978-5-7782-4558-7 
205 |a Теория и практика перевода. Французский язык  |b 2028-01-26 
333 |a Гарантированный срок размещения в ЭБС до 26.01.2028 (автопролонгация) 
100 |a 20250903d2021 k y0rusy01020304ca 
105 |a y j 000zy 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
200 1 |a Теория и практика перевода. Французский язык  |e учебное пособие  |f Е. С. Фефелова 
700 1 |a Фефелова,   |b Е. С.  |4 070 
330 |a Данное учебное пособие предназначено для практических занятий по дисциплинам «Теория и практика перевода (второй иностранный язык)» и «Практический курс перевода (второй иностранный язык)». Учебное пособие рекомендовано для студентов четвёртого курса очной формы обучения, изучающих французский язык в качестве второго иностранного языка по направлению 45.03.02 Лингвистика по специальности «Перевод и переводоведение». Учебное пособие состоит из двух частей. Каждая часть посвящена отдельной дисциплине и содержит все темы, предусмотренные рабочей программой. В каждой теме представлен теоретический материал. Практическая часть состоит из упражнений, направленных на отработку навыков перевода специальной лексики, текстов на перевод, статей из интернет-изданий, а также специальные задания для самостоятельной работы студентов. Задания для самостоятельной работы студентов отмечены знаком *. Кроме этого, в данном учебном пособии предусмотрена работа студентов со словарями фразеологизмов и неологизмов французского языка, а также работа с интернет-ресурсами. Данное учебное пособие знакомит студентов с алгоритмами выполнения перевода художественного, научно-технического, официально-делового текста, перевода газетной статьи с языка оригинала на русский язык. Учебное пособие содержит фразы и отрывки из художественных произведений таких классиков французской литературы как П. Мэримэ, Г. дё Мопассан, С. Экзюпери, Э. Золя, Г. Флобер, А. Труайя, Р. Роллан, Ж. М. дю Гар, Ф. Саган. 
210 |a Новосибирск  |c Новосибирский государственный технический университет  |d 2021 
610 1 |a теория 
610 1 |a практика перевода 
610 1 |a французский язык 
610 1 |a семантика перевода 
675 |a 81 
686 |a 81.471  |2 rubbk 
300 |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. 
106 |a s 
230 |a Электрон. дан. (1 файл) 
336 |a Текст 
337 |a электронный 
503 0 |a Доступна эл. версия. IPR SMART 
215 |a 132 с.