Методические указания «Обучение пониманию английского научно-технического текста»
Методические указания «Обучение пониманию английского научно-технического текста» предназначены для студентов, обучающихся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», магистрантов и аспирантов. Целью данных методических указаний является обучение пониманию и переводу с английско...
Сохранить в:
| 格式: | Книга |
|---|---|
| 主题: | |
| 在线阅读: | Перейти к просмотру издания |
| 标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
| LEADER | 03556nam0a2200421 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | RU/IPR SMART/16015 | ||
| 856 | 4 | |u https://www.iprbookshop.ru/16015.html |z Перейти к просмотру издания | |
| 801 | 1 | |a RU |b IPR SMART |c 20250903 |g RCR | |
| 010 | |a 2227-8397 | ||
| 205 | |a Методические указания «Обучение пониманию английского научно-технического текста» |b Весь срок охраны авторского права | ||
| 333 | |a Весь срок охраны авторского права | ||
| 100 | |a 20250903d2009 k y0rusy01020304ca | ||
| 105 | |a y j 000zy | ||
| 101 | 0 | |a rus | |
| 102 | |a RU | ||
| 200 | 1 | |a Методические указания «Обучение пониманию английского научно-технического текста» |f составители: Г. К. Крюкова, Е. А. Алешугина, Д. А. Лошкарева, А. Т. Колденкова | |
| 702 | 1 | |a Крюкова, |b Г. К. |4 220 | |
| 702 | 1 | |a Алешугина, |b Е. А. |4 220 | |
| 702 | 1 | |a Лошкарева, |b Д. А. |4 220 | |
| 702 | 1 | |a Колденкова, |b А. Т. |4 220 | |
| 330 | |a Методические указания «Обучение пониманию английского научно-технического текста» предназначены для студентов, обучающихся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», магистрантов и аспирантов. Целью данных методических указаний является обучение пониманию и переводу с английского языка текстов научно-технического характера по специальности студентов, магистрантов и аспирантов. Методические указания служат развитию и закреплению навыков необходимых для понимания и перевода текстов профессионального характера. Методические указания представляют собой вариант методики В.В. Милашевича «Обучение научно-техническому переводу с английского языка. Логическое изучение грамматики», адаптированный к целям обучения иностранным языкам в ННГАСУ. | ||
| 210 | |a Нижний Новгород |c Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет, ЭБС АСВ |d 2009 | ||
| 610 | 1 | |a обучение | |
| 610 | 1 | |a понимание | |
| 610 | 1 | |a английский научно-технический текст | |
| 610 | 1 | |a переводчик | |
| 610 | 1 | |a сфера профессиональной коммуникации | |
| 610 | 1 | |a английский язык | |
| 610 | 1 | |a перевод текста | |
| 675 | |a 373.167 | ||
| 686 | |a 81.2 |2 rubbk | ||
| 300 | |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. | ||
| 106 | |a s | ||
| 230 | |a Электрон. дан. (1 файл) | ||
| 336 | |a Текст | ||
| 337 | |a электронный | ||
| 503 | 0 | |a Доступна эл. версия. IPR SMART | |
| 215 | |a 31 с. | ||