Владимир Набоков – переводчик художественной литературы монография
В монографии рассматривается феномен билингвизма В. Набокова, анализируются жанрово-поэтические и стилистические аспекты переводов на английский язык пушкинских произведений. Переводческая позиция Набокова осмысляется на материале выполненного перевода романа в стихах «Евгений Онегин» и избранных ст...
Enregistré dans:
Auteur principal: | Харрер, И. А. |
---|---|
Format: | Книга |
Sujets: | |
Accès en ligne: | Перейти к просмотру издания |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Избранное. Владимир Дмитриевич Набоков
par: Набоков, В. Д. -
Набоков: темы и вариации
par: Шраер М. Д. -
"Плоть поэзии и призрак прозрачной прозы..." Лирика В. В. Набокова
par: Погребная Я. В., et autres -
Методика обучения восприятию и пониманию художественной прозы
par: Романичева Е. С. -
Мир и дар Набокова
par: Носик Б., et autres