Пропуск в контексте

Беседы о немецком слове

В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии и теории перевода. Кроме того, поднимается ряд новых вопросов, ответы на которые стали возможны только н...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главный автор: Добровольский, Д. О. (070)
Формат: Книга
Темы:
Online-ссылка:Перейти к просмотру издания
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
LEADER 03602nam0a2200361 4500
001 RU/IPR SMART/35623
856 4 |u https://www.iprbookshop.ru/35623.html  |z Перейти к просмотру издания 
801 1 |a RU  |b IPR SMART  |c 20250903  |g RCR 
010 |a 978-5-9551-0684-7 
205 |a Беседы о немецком слове  |b 2027-10-01 
333 |a Гарантированный срок размещения в ЭБС до 01.10.2027 (автопролонгация) 
100 |a 20250903d2013 k y0rusy01020304ca 
105 |a y j 000zy 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
200 1 |a Беседы о немецком слове  |f Д. О. Добровольский 
700 1 |a Добровольский,   |b Д. О.  |4 070 
330 |a В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии и теории перевода. Кроме того, поднимается ряд новых вопросов, ответы на которые стали возможны только на современном этапе развития науки о языке. Основная цель этой книги - показать на самых разнообразных примерах, чем лексическая система немецкого языка отличается от русской лексической системы. Многие слова и фразеологизмы, которые принято считать полными эквивалентами (и именно так они представляются большинством известных немецко-русских и русско-немецких словарей), далеко не во всех случаях могут функционировать в качестве переводных эквивалентов в тексте. Вскрытие и описание соответствующих семантических, прагматических и сочетаемостных различий - интересная и нетривиальная лингвистическая задача, решение которой имеет и определенное практическое значение. При анализе материала используются корпусы параллельных текстов. Монография адресована как специалистам по немецкому языку, лексической семантике и лексикографии, так и студентам-филологам. 
210 |a Москва  |c Языки славянской культуры  |d 2013 
610 1 |a немецкое слово 
610 1 |a немецкий язык 
610 1 |a немецкая лексика 
610 1 |a немецкая фразеология 
610 1 |a лексическая семантика 
675 |a 811.112 
686 |a 81.2  |2 rubbk 
300 |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. 
106 |a s 
230 |a Электрон. дан. (1 файл) 
336 |a Текст 
337 |a электронный 
503 0 |a Доступна эл. версия. IPR SMART 
215 |a 744 с.