Пропуск в контексте

Типология лабильных глаголов

В книге на типологическом материале исследуются лабильные глаголы – глаголы, способные быть переходными, и непереходными без изменения формы (например, английский break ‘ломать(ся)’, русский капать – Вода капает – Я капаю воду в стакан). Лабильность до сих пор не изучена лингвистикой в полной мере....

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главный автор: Летучий, А. Б. (070)
Формат: Книга
Темы:
Online-ссылка:Перейти к просмотру издания
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
LEADER 04568nam0a2200349 4500
001 RU/IPR SMART/35708
856 4 |u https://www.iprbookshop.ru/35708.html  |z Перейти к просмотру издания 
801 1 |a RU  |b IPR SMART  |c 20250903  |g RCR 
010 |a 978-5-9551-0697-7 
205 |a Типология лабильных глаголов  |b 2027-10-01 
333 |a Гарантированный срок размещения в ЭБС до 01.10.2027 (автопролонгация) 
100 |a 20250903d2013 k y0rusy01020304ca 
105 |a y j 000zy 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
200 1 |a Типология лабильных глаголов  |f А. Б. Летучий 
700 1 |a Летучий,   |b А. Б.  |4 070 
330 |a В книге на типологическом материале исследуются лабильные глаголы – глаголы, способные быть переходными, и непереходными без изменения формы (например, английский break ‘ломать(ся)’, русский капать – Вода капает – Я капаю воду в стакан). Лабильность до сих пор не изучена лингвистикой в полной мере. Часто считается, что лабильные глаголы – это явление, характерное, прежде всего, для английского и кавказских языков. В монографии показано, что это не так: в языках самых разных ареалов и генетической принадлежности есть лабильные глаголы. Интересно, что разные языки и группы языков «выбирают» разные группы глаголов, которые становятся лабильными. Например, в дагестанских языках лабильны чаще всего глаголы разрушения и преобразования Пациенса (‘ломать(ся)’, ‘гореть / жечь’), в русском языке – некоторые глаголы движения, в болгарском – фазовые глаголы. В книге принят комплексный подход к классификации лабильных глаголов. С одной стороны, они разбиваются на типы по соотношению переходного и непереходного употреблений. Так, выясняется, что пассивный тип (соотношение типа ‘разбить/быть разбитым’_ распространен во многих африканских языках (манде, афразийских, нило-сахарских) – видимо, это ареальная особенность языков Африки. С другой стороны, глаголы классифицируются по семантическим классам (оказывается, что основными группами, склонными к лабильности, являются глаголы разрушения, движения и фазовые глаголы, но они проявляют лабильность в разных языках). Книга адресована лингвистам, специалистам в области синтаксиса, семантики, лингвистической типологии. Она может быть интересна и специалистам по описанию отдельных языков, семей и ареалов, поскольку лабильность обнаруживается в самых разных типах языков. 
210 |a Москва  |c Языки славянской культуры  |d 2013 
610 1 |a типология глаголов 
610 1 |a лабильный глагол 
610 1 |a переходный глагол 
610 1 |a непереходный глагол 
675 |a 811 
686 |a 81.2  |2 rubbk 
300 |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. 
106 |a s 
230 |a Электрон. дан. (1 файл) 
336 |a Текст 
337 |a электронный 
503 0 |a Доступна эл. версия. IPR SMART 
215 |a 384 с.