Учебное пособие по технике перевода текстов по профилю факультета учебное пособие
Целью пособия является формирование лингвистической и профессионально-ориентированной компетенций в области технического перевода. В пособии дано сжатое изложение основных принципов перевода немецкой научно-технической литературы. Оно содержит ряд теоретических и практических указаний по переводу с...
Сохранить в:
Главный автор: | |
---|---|
Формат: | Книга |
Темы: | |
Online-ссылка: | Перейти к просмотру издания |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
LEADER | 03688nam0a2200337 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | RU/IPR SMART/47173 | ||
856 | 4 | |u https://www.iprbookshop.ru/47173.html |z Перейти к просмотру издания | |
801 | 1 | |a RU |b IPR SMART |c 20240904 |g RCR | |
010 | |a 978-5-9275-0606-4 | ||
205 | |a Учебное пособие по технике перевода текстов по профилю факультета |b 2025-01-01 | ||
333 | |a Гарантированный срок размещения в ЭБС до 01.01.2025 (автопролонгация) | ||
100 | |a 20240904d2009 k y0rusy01020304ca | ||
105 | |a y j 000zy | ||
101 | 0 | |a rus | |
102 | |a RU | ||
200 | 1 | |a Учебное пособие по технике перевода текстов по профилю факультета |e учебное пособие |f Г. С. Завгородняя | |
700 | 1 | |a Завгородняя, |b Г. С. |4 070 | |
330 | |a Целью пособия является формирование лингвистической и профессионально-ориентированной компетенций в области технического перевода. В пособии дано сжатое изложение основных принципов перевода немецкой научно-технической литературы. Оно содержит ряд теоретических и практических указаний по переводу с немецкого языка, причем теория привлекается лишь в той мере, в какой она нужна для практики перевода. Цель пособия реализуется в трех видах речевой деятельности: чтении текстов на немецком языке по специальности, переводе и письме. Структура пособия охватывает 3 модуля, включающих следующую тематику: «Теоретические основы научно-технического перевода», «Семантика словосочетаний, сокращений и условных обозначений, встречающихся в научно-техническом тексте» и «Практические указания по методике перевода немецкого научно-технического текста». Модульная система включает квалиметрическую диагностику контроля качества знаний студентов в форме текущего и рубежного контроля. Пособие предназначено для бакалавров факультета высоких технологий, а также может быть использовано при работе с магистрами и аспирантами технических специальностей. | ||
210 | |a Ростов-на-Дону |c Издательство Южного федерального университета |d 2009 | ||
610 | 1 | |a перевод | |
610 | 1 | |a технический перевод | |
610 | 1 | |a немецкая литература | |
675 | |a 81 | ||
686 | |a 81.2 |2 rubbk | ||
300 | |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. | ||
106 | |a s | ||
230 | |a Электрон. дан. (1 файл) | ||
336 | |a Текст | ||
337 | |a электронный | ||
503 | 0 | |a Доступна эл. версия. IPR SMART | |
215 | |a 96 с. |