Перевод русских классических произведений на французский язык в аспекте лексики и синтаксиса монография
Настоящая монография излагает проблему переводческих трансформаций в переводе классических произведений с русского языка на французский на лексическом и синтаксическом уровнях. В первой главе уточнены понятия «перевод», «трансформация», «эквивалентность», «адекватность». Разработан алгоритм подготов...
保存先:
第一著者: | Федоринов, А. В. (070) |
---|---|
フォーマット: | Книга |
主題: | |
オンライン・アクセス: | Перейти к просмотру издания |
タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
類似資料
-
Перевод русских классических произведений на французский язык в аспекте лексики и синтаксиса монография
著者:: Федоринов А. В.
出版事項: (2016) -
Изучение классических произведений живописи дизайнерами учебно-методическое пособие
著者:: Смекалов, И. В. -
Языковая игра в аспекте семантического синтаксиса учебное пособие
著者:: Шацкая, М. Ф. -
Нейролингвистический анализ лексики, семантики и прагматики
著者:: Ахутина, Т. В. -
Шедевры мировой литературы учебное пособие
著者:: Нечепуренко, М. Ю.