Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | Пашкеева, И. Ю. (070) |
---|---|
বিন্যাস: | Книга |
বিষয়গুলি: | |
অনলাইন ব্যবহার করুন: | Перейти к просмотру издания |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
অনুযায়ী: Пашкеева И. Ю.
প্রকাশিত: (2014) -
Смыслообразующая роль диктемы в художественном тексте монография
অনুযায়ী: Асратян, З. Д. -
Технический перевод учебное пособие
অনুযায়ী: Гунина, Н. А. -
Американская литература XX века учебно-методическое пособие
অনুযায়ী: Соломина А. В.
প্রকাশিত: (2012) -
Американская литература XX века учебно-методическое пособие
অনুযায়ী: Соломина, А. В.