Культура. Коммуникация. Перевод монография
Монография посвящена изучению художественного, газетно-публицистического и медицинского дискурсов с позиции когнитивного, лингво-культурологического и коммуникативного подходов. При этом усмотрены и описаны многие лингвистические явления, носящие категориальный характер, а также изоморфные и алломор...
Сохранить в:
| Формат: | Книга |
|---|---|
| Темы: | |
| Online-ссылка: | Перейти к просмотру издания |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| LEADER | 03490nam0a2200529 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | RU/IPR SMART/75580 | ||
| 856 | 4 | |u https://www.iprbookshop.ru/75580.html |z Перейти к просмотру издания | |
| 801 | 1 | |a RU |b IPR SMART |c 20250903 |g RCR | |
| 010 | |a 978-5-9296-0893-3 | ||
| 205 | |a Культура. Коммуникация. Перевод |b 2029-10-01 | ||
| 333 | |a Гарантированный срок размещения в ЭБС до 01.10.2029 (автопролонгация) | ||
| 100 | |a 20250903d2017 k y0rusy01020304ca | ||
| 105 | |a y j 000zy | ||
| 101 | 0 | |a rus | |
| 102 | |a RU | ||
| 200 | 1 | |a Культура. Коммуникация. Перевод |e монография |f С. В. Серебрякова, А. А. Серебряков, С. Н. Бредихин [и др.] |g под редакцией С. В. Серебрякова |g А. И. Милостивая | |
| 701 | 1 | |a Серебрякова, |b С. В. |4 070 | |
| 701 | 1 | |a Серебряков, |b А. А. |4 070 | |
| 701 | 1 | |a Бредихин, |b С. Н. |4 070 | |
| 701 | 1 | |a Кузьменко, |b С. А. |4 070 | |
| 701 | 1 | |a Маринина, |b Г. И. |4 070 | |
| 701 | 1 | |a Марченко, |b Т. В. |4 070 | |
| 701 | 1 | |a Матвеичева, |b Т. В. |4 070 | |
| 701 | 1 | |a Милостивая, |b А. И. |4 070 | |
| 702 | 1 | |a Серебрякова, |b С. В. |4 340 | |
| 702 | 1 | |a Милостивая, |b А. И. |4 340 | |
| 330 | |a Монография посвящена изучению художественного, газетно-публицистического и медицинского дискурсов с позиции когнитивного, лингво-культурологического и коммуникативного подходов. При этом усмотрены и описаны многие лингвистические явления, носящие категориальный характер, а также изоморфные и алломорфные параметры анализируемых текстов в аспекте перевода. Адресуется преподавателям, аспирантам, магистрантам и студентам гуманитарных специальностей, изучающим филологические науки, стилистику, лингвистику текста, переводоведение, прагмалингвистику, лингвокультурологию, журналистику. | ||
| 210 | |a Ставрополь |c Северо-Кавказский федеральный университет |d 2017 | ||
| 610 | 1 | |a культура | |
| 610 | 1 | |a коммуникация | |
| 610 | 1 | |a художественный перевод | |
| 610 | 1 | |a тип дискурса | |
| 610 | 1 | |a газетный нарратив | |
| 610 | 1 | |a идиостиль писателя | |
| 610 | 1 | |a лингвокультура | |
| 610 | 1 | |a вертикальный контекст | |
| 610 | 1 | |a социальная идентичность | |
| 610 | 1 | |a художественный диалог | |
| 675 | |a 81 | ||
| 686 | |a 81.2 |2 rubbk | ||
| 300 | |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. | ||
| 106 | |a s | ||
| 230 | |a Электрон. дан. (1 файл) | ||
| 336 | |a Текст | ||
| 337 | |a электронный | ||
| 503 | 0 | |a Доступна эл. версия. IPR SMART | |
| 215 | |a 228 с. | ||