Joan edukira

Экспликация агрессии при переводе публицистических текстов политической направленности

В современной лингвистике достаточно остро стоит вопрос о функционировании единиц различных языковых уровней в политическом дискурсе. Вербальные знаки в руках того или иного журналиста способны манипулировать сознанием человека. При этом истинный смысл высказывания может быть явно выраженным, а част...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Formatua: Книга
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:Перейти к просмотру издания
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
LEADER 03135nam0a2200421 4500
001 RU/IPR SMART/78720
856 4 |u https://www.iprbookshop.ru/78720.html  |z Перейти к просмотру издания 
801 1 |a RU  |b IPR SMART  |c 20250903  |g RCR 
010 |a 978-5-9275-1861-6 
205 |a Экспликация агрессии при переводе публицистических текстов политической направленности  |b 2028-01-01 
333 |a Гарантированный срок размещения в ЭБС до 01.01.2028 (автопролонгация) 
100 |a 20250903d2015 k y0rusy01020304ca 
105 |a y j 000zy 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
200 1 |a Экспликация агрессии при переводе публицистических текстов политической направленности  |f Ю. В. Привалова, М. Ю. Нечепуренко, С. Р. Балуян [и др.] 
701 1 |a Привалова,   |b Ю. В.  |4 070 
701 1 |a Нечепуренко,   |b М. Ю.  |4 070 
701 1 |a Балуян,   |b С. Р.  |4 070 
701 1 |a Оверченко,   |b Е. С.  |4 070 
701 1 |a Сакович,   |b Я. Н.  |4 070 
330 |a В современной лингвистике достаточно остро стоит вопрос о функционировании единиц различных языковых уровней в политическом дискурсе. Вербальные знаки в руках того или иного журналиста способны манипулировать сознанием человека. При этом истинный смысл высказывания может быть явно выраженным, а часто скрытым, что в большей мере характерно для публицистических текстов политической направленности. Поэтому весьма актуальным представляется исследование, в котором анализируются разно-уровневые языковые единицы с имплицированной агрессией и предлагаются способы экспликации данной агрессии при переводе. 
210 |a Таганрог  |c Издательство Южного федерального университета  |d 2015 
610 1 |a функциональный стиль 
610 1 |a публицистический текст 
610 1 |a перевод 
610 1 |a агрессия 
610 1 |a языковая единица 
610 1 |a политический дискурс 
675 |a 81 
686 |a 81.1  |2 rubbk 
300 |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. 
106 |a s 
230 |a Электрон. дан. (1 файл) 
336 |a Текст 
337 |a электронный 
503 0 |a Доступна эл. версия. IPR SMART 
215 |a 85 с.