Основы речевой деятельности переводчика в деловом дискурсе учебное пособие
Рассмотрены основные положения современного переводоведения, проблемы классификации видов и стратегий перевода, ключевые аспекты речевой деятельности переводчика русско-китайской языковой пары. Предназначено для студентов из КНР, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» (уровень...
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | Беляева, Е. В. (070) |
---|---|
বিন্যাস: | Книга |
বিষয়গুলি: | |
অনলাইন ব্যবহার করুন: | Перейти к просмотру издания |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
Основы речевой деятельности переводчика в деловом дискурсе Учебное пособие
অনুযায়ী: Беляева Е.В -
Введение в профессиональную деятельность переводчика учебное пособие
অনুযায়ী: Шушарина, Г. А. -
Настольная книга переводчика с русского языка на английский = Russian – English Translation Handbook
অনুযায়ী: Слепович, В. С. - Русско-китайский фреймовый словарь
-
Методика обучения военных переводчиков профессиональному иноязычному дискурсу на основе компетентностного подхода
অনুযায়ী: Шевченко, М. А.