Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации монография
Монография посвящена актуальным проблемам теории межкультурной коммуникации, таким как национальный компонент смысла, межкультурное сопровождение амбивалентной языковой личности, этноспецифика репрезентации концептов, речевых актов, интерпретация иноязычного медиатекста, способы преодоления национал...
محفوظ في:
التنسيق: | Книга |
---|---|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | Перейти к просмотру издания |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
LEADER | 03577nam0a2200529 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | RU/IPR SMART/87929 | ||
856 | 4 | |u https://www.iprbookshop.ru/87929.html |z Перейти к просмотру издания | |
801 | 1 | |a RU |b IPR SMART |c 20240904 |g RCR | |
010 | |a 978-5-9275-2387-0 | ||
205 | |a Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации |b 2025-01-01 | ||
333 | |a Гарантированный срок размещения в ЭБС до 01.01.2025 (автопролонгация) | ||
100 | |a 20240904d2017 k y0rusy01020304ca | ||
105 | |a y j 000zy | ||
101 | 0 | |a rus | |
102 | |a RU | ||
200 | 1 | |a Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации |e монография |f Н. Ф. Алефиренко, Н. Б. Боева-Омелечко, Л. А. Козлова [и др.] |g под редакцией Н. Б. Боевой-Омелечко | |
701 | 1 | |a Алефиренко, |b Н. Ф. |4 070 | |
701 | 1 | |a Боева-Омелечко, |b Н. Б. |4 070 | |
701 | 1 | |a Козлова, |b Л. А. |4 070 | |
701 | 1 | |a Постерняк, |b К. П. |4 070 | |
701 | 1 | |a Редкозубова, |b Е. А. |4 070 | |
701 | 1 | |a Рябко, |b О. П. |4 070 | |
701 | 1 | |a Рябцева, |b И. Г. |4 070 | |
701 | 1 | |a Скокова, |b Т. Н. |4 070 | |
701 | 1 | |a Факторович, |b А. Л. |4 070 | |
702 | 1 | |a Боевой-Омелечко, |b Н. Б. |4 340 | |
330 | |a Монография посвящена актуальным проблемам теории межкультурной коммуникации, таким как национальный компонент смысла, межкультурное сопровождение амбивалентной языковой личности, этноспецифика репрезентации концептов, речевых актов, интерпретация иноязычного медиатекста, способы преодоления национально-культурных различий при переводе с английского языка на русский и с русского на английский. Работа адресована студентам, аспирантам и исследователям, занимающимся проблемами межкультурной коммуникации, этнолингвистики, лингвокультурологии и перевода. | ||
210 | |a Ростов-на-Дону, Таганрог |c Издательство Южного федерального университета |d 2017 | ||
610 | 1 | |a лингвистический аспект | |
610 | 1 | |a межкультурная коммуникация | |
610 | 1 | |a перевод текста | |
610 | 1 | |a английский язык | |
610 | 1 | |a флоронимическое терминополе | |
610 | 1 | |a языковая личность | |
610 | 1 | |a иноязычный медиатекст | |
610 | 1 | |a речевой акт | |
610 | 1 | |a мультикультурная толерантность | |
610 | 1 | |a перевод сленга | |
675 | |a 81.2 | ||
686 | |a 81 |2 rubbk | ||
300 | |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. | ||
106 | |a s | ||
230 | |a Электрон. дан. (1 файл) | ||
336 | |a Текст | ||
337 | |a электронный | ||
503 | 0 | |a Доступна эл. версия. IPR SMART | |
215 | |a 180 с. |