Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации учебное пособие
Основной целью учебного пособия является развитие практических навыков устного и письменного перевода, а также интерпретации языка СМИ. Учебное пособие состоит из 30 уроков (Units), в каждый из которых включен текст для перевода и реферирования на английском языке, упражнения, имеющие целью отработк...
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | Дегтярева, И. И. (070) |
---|---|
বিন্যাস: | Книга |
বিষয়গুলি: | |
অনলাইন ব্যবহার করুন: | Перейти к просмотру издания |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
Перевод, аннотирование и реферирование английских текстов по техническим направлениям учебное пособие
অনুযায়ী: Косоножкина, Л. В. -
Перевод и межкультурное взаимодействие учебное пособие
অনুযায়ী: Яковлев, А. А. -
Испанский язык: общество, наука, культура Испании в современной публицистике. La lengua española: la sociedad, la ciencia, la cultura de España en el periodismo moderno учебное пособие (в1–в2)
অনুযায়ী: Сомова, И. Ю. -
Научно-техническая информация и перевод (немецкий язык) учебное пособие
অনুযায়ী: Примак, С. С. - Аспекты и трудности обучения финансово-экономическому переводу учебно-методическое пособие