Теория и практика перевода иностранных текстов: Восточные языки учебное пособие
Учебное пособие адресовано бакалаврам выпускных курсов направления «Зарубежное регионоведение» 41.03.01. Данное пособие состоит из блока теоретического материала, включающего основные положения теории перевода и вопросов по основному содержанию курса, и практических заданий, направленных на формиров...
में बचाया:
मुख्य लेखक: | |
---|---|
स्वरूप: | Книга |
विषय: | |
ऑनलाइन पहुंच: | Перейти к просмотру издания |
टैग : |
टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
LEADER | 04032nam0a2200433 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | RU/IPR SMART/91550 | ||
856 | 4 | |u https://www.iprbookshop.ru/91550.html |z Перейти к просмотру издания | |
801 | 1 | |a RU |b IPR SMART |c 20240904 |g RCR | |
010 | |a 978-5-7782-3149-8 | ||
205 | |a Теория и практика перевода иностранных текстов: Восточные языки |b 2025-02-05 | ||
333 | |a Гарантированный срок размещения в ЭБС до 05.02.2025 (автопролонгация) | ||
100 | |a 20240904d2017 k y0rusy01020304ca | ||
105 | |a y j 000zy | ||
101 | 0 | |a rus | |
102 | |a RU | ||
200 | 1 | |a Теория и практика перевода иностранных текстов: Восточные языки |e учебное пособие |f О. В. Дубкова, С. С. Колышкина | |
700 | 1 | |a Дубкова, |b О. В. |4 070 | |
701 | 1 | |a Колышкина, |b С. С. |4 070 | |
330 | |a Учебное пособие адресовано бакалаврам выпускных курсов направления «Зарубежное регионоведение» 41.03.01. Данное пособие состоит из блока теоретического материала, включающего основные положения теории перевода и вопросов по основному содержанию курса, и практических заданий, направленных на формирование навыков переводческой деятельности. Различия языковых систем русского языка и восточных языков требует отдельного изучения языковых явлений как на уровне слова и предложения, так и на уровне текста. В силу этого практический материал содержит упражнения и задания, формирующие переводческую компетенцию. Кроме того, в пособии представлен языковой материал, отражающий особенности китайской и японской культуры, что позволяет сформировать языковую, страноведческую и др. компетенции. Целью данного издания является систематизация и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного в процессе изучения восточных языков в рамках направления «Зарубежное регионоведение». Языковой материал может использоваться на практических и итоговых занятиях по смежным специальностям. В авторской редакции. | ||
210 | |a Новосибирск |c Новосибирский государственный технический университет |d 2017 | ||
610 | 1 | |a теория перевода | |
610 | 1 | |a практика перевода | |
610 | 1 | |a перевод текста | |
610 | 1 | |a иностранный текст | |
610 | 1 | |a восточный язык | |
610 | 1 | |a стилистический прием | |
610 | 1 | |a двуязычный перевод | |
610 | 1 | |a китайский язык | |
610 | 1 | |a японский язык | |
610 | 1 | |a переводоведение | |
675 | |a 81 | ||
686 | |a 81.07 |2 rubbk | ||
300 | |a Книга находится в премиум-версии IPR SMART. | ||
106 | |a s | ||
230 | |a Электрон. дан. (1 файл) | ||
336 | |a Текст | ||
337 | |a электронный | ||
503 | 0 | |a Доступна эл. версия. IPR SMART | |
215 | |a 175 с. |