Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
Guardat en:
Autor principal: | Зубков, В. Е. |
---|---|
Format: | ВКР |
Idioma: | Russian |
Publicat: |
2024
|
Accés en línia: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27807 |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
-
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе эмоционально-оценочной лексики в дипломатическом дискурсе
per: Колесникова, Н. С.
Publicat: (2024) -
Способы достижения коммуникативной эквивалентности в англо-русском переводе антропонимов (на материале газетных публикаций предметной области «Культура»)
per: Захра, О.
Publicat: (2023) -
Способы достижения эквивалентности при переводе терминологических единиц предметной области "Беспилотные летательные аппараты"
per: Кибкало, Р.И.
Publicat: (2023) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
per: Брижак, Е. А.
Publicat: (2021) -
Лексические трансформации как способ достижения эквивалентности при переводе научно-популярного текста по астрономии
per: Денискин, К. И.
Publicat: (2021)