Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
Uloženo v:
Hlavní autor: | Зубков, В. Е. |
---|---|
Médium: | ВКР |
Jazyk: | Russian |
Vydáno: |
2024
|
On-line přístup: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27807 |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
Podobné jednotky
-
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе эмоционально-оценочной лексики в дипломатическом дискурсе
Autor: Колесникова, Н. С.
Vydáno: (2024) -
Способы достижения коммуникативной эквивалентности в англо-русском переводе антропонимов (на материале газетных публикаций предметной области «Культура»)
Autor: Захра, О.
Vydáno: (2023) -
Способы достижения эквивалентности при переводе терминологических единиц предметной области "Беспилотные летательные аппараты"
Autor: Кибкало, Р.И.
Vydáno: (2023) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
Autor: Брижак, Е. А.
Vydáno: (2021) -
Лексические трансформации как способ достижения эквивалентности при переводе научно-популярного текста по астрономии
Autor: Денискин, К. И.
Vydáno: (2021)