Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
Enregistré dans:
Auteur principal: | Зубков, В. Е. |
---|---|
Format: | ВКР |
Langue: | Russian |
Publié: |
2024
|
Accès en ligne: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27807 |
Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
-
Способы достижения эквивалентности в англо-русском переводе эмоционально-оценочной лексики в дипломатическом дискурсе
par: Колесникова, Н. С.
Publié: (2024) -
Способы достижения коммуникативной эквивалентности в англо-русском переводе антропонимов (на материале газетных публикаций предметной области «Культура»)
par: Захра, О.
Publié: (2023) -
Способы достижения эквивалентности при переводе терминологических единиц предметной области "Беспилотные летательные аппараты"
par: Кибкало, Р.И.
Publié: (2023) -
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
par: Брижак, Е. А.
Publié: (2021) -
Лексические трансформации как способ достижения эквивалентности при переводе научно-популярного текста по астрономии
par: Денискин, К. И.
Publié: (2021)