Транслатологические особенности средств модальности в английском научно-популярном тексте по психологии
Gorde:
Egile nagusia: | Хайдаров, Э. Ш. |
---|---|
Formatua: | ВКР |
Hizkuntza: | Russian |
Argitaratua: |
2024
|
Sarrera elektronikoa: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27833 |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak
-
Особенности перевода экспрессивных языковых средств в научно-популярном тексте по психологии
nork: Фоменко, Д. А,
Argitaratua: (2021) -
Способы перевода имен собственных в научно-популярном тексте
nork: Новожилова, Е. Н.
Argitaratua: (2020) -
Транслатологические особенности терминов в специальном тексте по фармакологии
nork: Аминова, А. Д.
Argitaratua: (2022) -
Коммуникативно-прагматическая специфика перевода ономастических реалий в англоязычном научно-популярном тексте
nork: Яремчук, Л. А.
Argitaratua: (2019) -
Транслатологические особенности музыковедческих терминов в биографическом тексте: англо-русское направление
nork: Корнеев, И. И.
Argitaratua: (2024)