Транслатологические особенности средств модальности в английском научно-популярном тексте по психологии
Сохранить в:
Главный автор: | Хайдаров, Э. Ш. |
---|---|
Формат: | ВКР |
Язык: | Russian |
Опубликовано: |
2024
|
Online-ссылка: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27833 |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
-
Особенности перевода экспрессивных языковых средств в научно-популярном тексте по психологии
Автор: Фоменко, Д. А,
Опубликовано: (2021) -
Способы перевода имен собственных в научно-популярном тексте
Автор: Новожилова, Е. Н.
Опубликовано: (2020) -
Транслатологические особенности терминов в специальном тексте по фармакологии
Автор: Аминова, А. Д.
Опубликовано: (2022) -
Коммуникативно-прагматическая специфика перевода ономастических реалий в англоязычном научно-популярном тексте
Автор: Яремчук, Л. А.
Опубликовано: (2019) -
Транслатологические особенности музыковедческих терминов в биографическом тексте: англо-русское направление
Автор: Корнеев, И. И.
Опубликовано: (2024)