Транслатологические особенности средств модальности в английском научно-популярном тексте по психологии
Kaydedildi:
Yazar: | Хайдаров, Э. Ш. |
---|---|
Materyal Türü: | ВКР |
Dil: | Russian |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
2024
|
Online Erişim: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27833 |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Benzer Materyaller
-
Особенности перевода экспрессивных языковых средств в научно-популярном тексте по психологии
Yazar:: Фоменко, Д. А,
Baskı/Yayın Bilgisi: (2021) -
Способы перевода имен собственных в научно-популярном тексте
Yazar:: Новожилова, Е. Н.
Baskı/Yayın Bilgisi: (2020) -
Транслатологические особенности терминов в специальном тексте по фармакологии
Yazar:: Аминова, А. Д.
Baskı/Yayın Bilgisi: (2022) -
Коммуникативно-прагматическая специфика перевода ономастических реалий в англоязычном научно-популярном тексте
Yazar:: Яремчук, Л. А.
Baskı/Yayın Bilgisi: (2019) -
Транслатологические особенности музыковедческих терминов в биографическом тексте: англо-русское направление
Yazar:: Корнеев, И. И.
Baskı/Yayın Bilgisi: (2024)