Способы передачи хеджинговых маркеров в англо-русском переводе научного текста по экономике
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | Светайлов, Б. В. |
---|---|
বিন্যাস: | ВКР |
ভাষা: | Russian |
প্রকাশিত: |
2021
|
অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/16123 |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текста
অনুযায়ী: Брижак, Е. А.
প্রকাশিত: (2021) -
Способы сохранения маркеров языковой личности автора мемуаров-разоблачений в англо-русском переводе
অনুযায়ী: Бобрышова, М. Н.
প্রকাশিত: (2022) -
Способы достижения эквивалентности и адекватности в англо-русском переводе политического текста
অনুযায়ী: Зубков, В. Е.
প্রকাশিত: (2024) -
Способы передачи синтаксических обособлений в немецко-русском переводе эссе
অনুযায়ী: Оганян, З. В.
প্রকাশিত: (2021) -
Особенности экспликации модальных сем в немецко-русском переводе гуманитарного научного текста
অনুযায়ী: Ремизова, М. А.
প্রকাশিত: (2018)