POETIC TRANSLATION AS A HERMENEUTIC DIALOGUE OF A TRANSLATOR WITH THE SOURCE TEXT (ON THE ANALYSIS OF MULTI-TEMPORAL TRANSLATIONS OF M.Yu. LERMONTOV’S “COSSACK CRADLE SONG”)
The article discusses the comparative hermeneutic analysis of the semantic-derivational worldview of the translators who render the classical poetic text in different historical periods. The relevance of the study is stipulated by the increased attention to the sociocultural determination of meaning...
Uloženo v:
Hlavní autoři: | Serebryakova, S. V., Серебрякова, С. В., Milostivaya, A. I., Милостивая, А. И. |
---|---|
Médium: | Статья |
Jazyk: | English |
Vydáno: |
2023
|
Témata: | |
On-line přístup: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/25542 |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
Podobné jednotky
-
Translation of a Romaic Love Song
Autor: George G. B.
Vydáno: (2013) -
SEMANTIC EMERGENCE AS A TRANSLATION PROBLEM
Autor: Serebryakova, S. V., a další
Vydáno: (2018) -
Translation from Horace
Autor: George G. B.
Vydáno: (2013) -
Translation from Vittorelli
Autor: George G. B.
Vydáno: (2013) -
Translation of the Romaic Song
Autor: George G. B.
Vydáno: (2013)