POETIC TRANSLATION AS A HERMENEUTIC DIALOGUE OF A TRANSLATOR WITH THE SOURCE TEXT (ON THE ANALYSIS OF MULTI-TEMPORAL TRANSLATIONS OF M.Yu. LERMONTOV’S “COSSACK CRADLE SONG”)
The article discusses the comparative hermeneutic analysis of the semantic-derivational worldview of the translators who render the classical poetic text in different historical periods. The relevance of the study is stipulated by the increased attention to the sociocultural determination of meaning...
Сохранить в:
Главные авторы: | Serebryakova, S. V., Серебрякова, С. В., Milostivaya, A. I., Милостивая, А. И. |
---|---|
格式: | Статья |
語言: | English |
出版: |
2023
|
主題: | |
在線閱讀: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/25542 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
Translation of a Romaic Love Song
由: George G. B.
出版: (2013) -
SEMANTIC EMERGENCE AS A TRANSLATION PROBLEM
由: Serebryakova, S. V., и др.
出版: (2018) -
Translation from Horace
由: George G. B.
出版: (2013) -
Translation from Vittorelli
由: George G. B.
出版: (2013) -
Translation of the Romaic Song
由: George G. B.
出版: (2013)