Лингвопереводческие особенности образных средств романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение»
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | Богданова, В. И. |
---|---|
বিন্যাস: | ВКР |
ভাষা: | Russian |
প্রকাশিত: |
2019
|
অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/6317 |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
Функциональная и переводческая специфика лексико-стилистических средств в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» (англо-русское направление)
অনুযায়ী: Холодняк, А. В.
প্রকাশিত: (2020) -
Лингвопереводческие особенности англоязычных фэшн-текстов
অনুযায়ী: Джамалова, А. Н. К.
প্রকাশিত: (2024) - Обучение переводу образных средств языка экономики монография
-
Лингвопереводческие особенности интернациональной лексики военной тематики
অনুযায়ী: Вартанова, Л. Р., অন্যান্য
প্রকাশিত: (2023) -
Особенности сохранения прагматики образных средств при переводе текстов песенного дискурса
অনুযায়ী: Эм, Л. С.
প্রকাশিত: (2024)