Лингвопереводческие особенности образных средств романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение»
Guardat en:
Autor principal: | Богданова, В. И. |
---|---|
Format: | ВКР |
Idioma: | Russian |
Publicat: |
2019
|
Accés en línia: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/6317 |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
-
Функциональная и переводческая специфика лексико-стилистических средств в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» (англо-русское направление)
per: Холодняк, А. В.
Publicat: (2020) -
Лингвопереводческие особенности англоязычных фэшн-текстов
per: Джамалова, А. Н. К.
Publicat: (2024) - Обучение переводу образных средств языка экономики монография
-
Лингвопереводческие особенности интернациональной лексики военной тематики
per: Вартанова, Л. Р., et al.
Publicat: (2023) -
Особенности сохранения прагматики образных средств при переводе текстов песенного дискурса
per: Эм, Л. С.
Publicat: (2024)