Лингвопереводческие особенности образных средств романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение»
Uloženo v:
Hlavní autor: | Богданова, В. И. |
---|---|
Médium: | ВКР |
Jazyk: | Russian |
Vydáno: |
2019
|
On-line přístup: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/6317 |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
Podobné jednotky
-
Функциональная и переводческая специфика лексико-стилистических средств в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» (англо-русское направление)
Autor: Холодняк, А. В.
Vydáno: (2020) -
Лингвопереводческие особенности англоязычных фэшн-текстов
Autor: Джамалова, А. Н. К.
Vydáno: (2024) - Обучение переводу образных средств языка экономики монография
-
Лингвопереводческие особенности интернациональной лексики военной тематики
Autor: Вартанова, Л. Р., a další
Vydáno: (2023) -
Особенности сохранения прагматики образных средств при переводе текстов песенного дискурса
Autor: Эм, Л. С.
Vydáno: (2024)