Лингвопереводческие особенности образных средств романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение»
Gorde:
Egile nagusia: | Богданова, В. И. |
---|---|
Formatua: | ВКР |
Hizkuntza: | Russian |
Argitaratua: |
2019
|
Sarrera elektronikoa: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/6317 |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak
-
Функциональная и переводческая специфика лексико-стилистических средств в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» (англо-русское направление)
nork: Холодняк, А. В.
Argitaratua: (2020) -
Лингвопереводческие особенности англоязычных фэшн-текстов
nork: Джамалова, А. Н. К.
Argitaratua: (2024) - Обучение переводу образных средств языка экономики монография
-
Лингвопереводческие особенности интернациональной лексики военной тематики
nork: Вартанова, Л. Р., et al.
Argitaratua: (2023) -
Особенности сохранения прагматики образных средств при переводе текстов песенного дискурса
nork: Эм, Л. С.
Argitaratua: (2024)