Лингвопереводческие особенности образных средств романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение»
में बचाया:
मुख्य लेखक: | Богданова, В. И. |
---|---|
स्वरूप: | ВКР |
भाषा: | Russian |
प्रकाशित: |
2019
|
ऑनलाइन पहुंच: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/6317 |
टैग : |
टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
समान संसाधन
-
Функциональная и переводческая специфика лексико-стилистических средств в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» (англо-русское направление)
द्वारा: Холодняк, А. В.
प्रकाशित: (2020) -
Лингвопереводческие особенности англоязычных фэшн-текстов
द्वारा: Джамалова, А. Н. К.
प्रकाशित: (2024) - Обучение переводу образных средств языка экономики монография
-
Лингвопереводческие особенности интернациональной лексики военной тематики
द्वारा: Вартанова, Л. Р., और अन्य
प्रकाशित: (2023) -
Особенности сохранения прагматики образных средств при переводе текстов песенного дискурса
द्वारा: Эм, Л. С.
प्रकाशित: (2024)