Лингвопереводческие особенности образных средств романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение»
Spremljeno u:
Glavni autor: | Богданова, В. И. |
---|---|
Format: | ВКР |
Jezik: | Russian |
Izdano: |
2019
|
Online pristup: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/6317 |
Oznake: |
Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
|
Similar Items
-
Функциональная и переводческая специфика лексико-стилистических средств в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» (англо-русское направление)
od: Холодняк, А. В.
Izdano: (2020) -
Лингвопереводческие особенности англоязычных фэшн-текстов
od: Джамалова, А. Н. К.
Izdano: (2024) - Обучение переводу образных средств языка экономики монография
-
Лингвопереводческие особенности интернациональной лексики военной тематики
od: Вартанова, Л. Р., i dr.
Izdano: (2023) -
Особенности сохранения прагматики образных средств при переводе текстов песенного дискурса
od: Эм, Л. С.
Izdano: (2024)