Лингвопереводческие особенности образных средств романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение»
Shranjeno v:
Glavni avtor: | Богданова, В. И. |
---|---|
Format: | ВКР |
Jezik: | Russian |
Izdano: |
2019
|
Online dostop: | https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/6317 |
Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
Podobne knjige/članki
-
Функциональная и переводческая специфика лексико-стилистических средств в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» (англо-русское направление)
od: Холодняк, А. В.
Izdano: (2020) -
Лингвопереводческие особенности англоязычных фэшн-текстов
od: Джамалова, А. Н. К.
Izdano: (2024) - Обучение переводу образных средств языка экономики монография
-
Лингвопереводческие особенности интернациональной лексики военной тематики
od: Вартанова, Л. Р., и др.
Izdano: (2023) -
Особенности сохранения прагматики образных средств при переводе текстов песенного дискурса
od: Эм, Л. С.
Izdano: (2024)