Лингвокультурология практикум. направление подготовки 45.05.01 – перевод и переводоведение. специализация «специальный перевод; лингвистическое обеспечение военной деятельности». специалитет
Практикум представляет собой сборник вопросов по теории курса и текстов русских и зарубежных авторов с практическими заданиями к ним, а также ориентировано и на самостоятельную работу студентов с целью закрепления на практике знаний, навыков и умений, полученных на занятиях по дисциплине Лингвокульт...
Сохранить в:
| Формат: | Книга |
|---|---|
| Язык: | Russian |
| Опубликовано: |
Ставрополь
СКФУ
2015
|
| Online-ссылка: | https://e.lanbook.com/book/155634 https://e.lanbook.com/img/cover/book/155634.jpg |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
-
Практический курс перевода (аннотирование и реферирование) учебное пособие. специальность 45.05.01 – перевод и переводоведение. специализация «лингвистическое обеспечение военной деятельности», «специальный перевод». специалитет
Опубликовано: (2015) -
Философский дискурс учебное пособие. специальность 45.05.01 – перевод и переводоведение. специализация «лингвистическое обеспечение военной деятельности», «специальный перевод». квалификация выпускника – специалист
Опубликовано: (2017) -
Военная терминология и военный перевод учебное пособие. специальность 45.05.01 – перевод и переводоведение. специализация «лингвистическое обеспечение военной деятельности»
Опубликовано: (2015) -
Теоретические основы специального перевода учебное пособие. специальность 45.05.01 перевод и переводоведение. специализация «специальный перевод»
Опубликовано: (2017) -
Теория перевода учебное пособие. специальность 035701.65 - перевод и переводоведение. специализации «лингвистическое обеспечение военной деятельности», «специальный перевод». специалитет
Опубликовано: (2014)