Literarische Texte: interpretieren, verstehen, uebersetzen учебное пособие для обучающихся по образовательной программе высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 лингвистика
Учебное пособие содержит краткий теоретический курс по проблемам жанровой и стилистической дифференциации текстов, стилистических средств выразительности и изобразительности, методов и принципов интерпретации и перевода художественного текста. Вторая часть пособия предлагает задания с пошаговыми инс...
Сохранить в:
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Книга |
| Язык: | Russian |
| Опубликовано: |
Оренбург
ОГУ
2019
|
| Online-ссылка: | https://e.lanbook.com/book/159910 https://e.lanbook.com/img/cover/book/159910.jpg |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| LEADER | 03083nam0a2200277 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 159910 | ||
| 003 | RuSpLAN | ||
| 005 | 20221220174110.0 | ||
| 008 | 221220s2019 ru gs 000 0 rus | ||
| 020 | |a 978-5-7410-2382-2 | ||
| 040 | |a RuSpLAN | ||
| 041 | 0 | |a rus | |
| 044 | |a ru | ||
| 080 | |a 811.11 – 112: 347.78.034 | ||
| 084 | |a 81.2 нем. - 7 |2 rubbk | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Literarische Texte: interpretieren, verstehen, uebersetzen |b учебное пособие для обучающихся по образовательной программе высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 лингвистика |c Солодилова И. А. |
| 260 | |a Оренбург |b ОГУ |c 2019 | ||
| 300 | |a 99 с. | ||
| 500 | |a Рекомендовано ученым советом федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Оренбургский государственный университет» для обучающихся по образовательной программе высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика | ||
| 504 | |a Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань | ||
| 520 | 8 | |a Учебное пособие содержит краткий теоретический курс по проблемам жанровой и стилистической дифференциации текстов, стилистических средств выразительности и изобразительности, методов и принципов интерпретации и перевода художественного текста. Вторая часть пособия предлагает задания с пошаговыми инструкциями по переводу конкретных текстов немецкой художественной прозы. В приложении даются определения тропов и стилистических фигур с примерами на немецком языке, дополнительный материал для самостоятельного изучения, примеры интерпретаций текстов художественной литературы. Пособие предназначено для студентов филологических и лингвистических направлений подготовки, изучающих немецкий язык в аспекте перевода. | |
| 521 | 8 | |a Книга из коллекции ОГУ - Языкознание и литературоведение | |
| 100 | 1 | |a Солодилова И. А. | |
| 856 | 4 | |u https://e.lanbook.com/book/159910 | |
| 856 | 4 | 8 | |u https://e.lanbook.com/img/cover/book/159910.jpg |
| 953 | |a https://e.lanbook.com/img/cover/book/159910.jpg | ||