Preskoči na sadržaj

Коми литература в зеркале перевода монография

Монография «Коми литература в зеркале перевода» является новым и актуальным исследованием, базирующемся на современных подходах к литературному и переводческому творчеству, представляет собой промежуточный итог многолетних исследований в области регионального переводоведения. В работе предпринята по...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Остапова Е. В.
Format: Книга
Jezik:Russian
Izdano: Сыктывкар СГУ им. Питирима Сорокина 2016
Online pristup:https://e.lanbook.com/book/176964
https://e.lanbook.com/img/cover/book/176964.jpg
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
Opis
Sažetak:Монография «Коми литература в зеркале перевода» является новым и актуальным исследованием, базирующемся на современных подходах к литературному и переводческому творчеству, представляет собой промежуточный итог многолетних исследований в области регионального переводоведения. В работе предпринята попытка переосмысления произведений русской (С. Есенин), коми (И. Куратов, В. Савин, В. Юхнин) и карело-финской (эпос «Калевала») классики, а также произведений современной коми литературы (В. Тимин) через призму перевода, понимаемого как особого рода интерпретацию исходного текста на другом языке. Книга адресована исследователям, переводчикам, студентам и магистрантам вузов, а также всем интересующимся литературой и переводом.
Opis:86 с.
Publika:Книга из коллекции СГУ им. Питирима Сорокина - Языкознание и литературоведение
Bibliografija:Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань
ISBN:978-5-87661-400-1
Cannot write session to /tmp/vufind_sessions/sess_58r5m70pgc1utc804tss9j3mdg