Přeskočit na obsah

Коми литература в зеркале перевода монография

Монография «Коми литература в зеркале перевода» является новым и актуальным исследованием, базирующемся на современных подходах к литературному и переводческому творчеству, представляет собой промежуточный итог многолетних исследований в области регионального переводоведения. В работе предпринята по...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Остапова Е. В.
Médium: Книга
Jazyk:Russian
Vydáno: Сыктывкар СГУ им. Питирима Сорокина 2016
On-line přístup:https://e.lanbook.com/book/176964
https://e.lanbook.com/img/cover/book/176964.jpg
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
Popis
Shrnutí:Монография «Коми литература в зеркале перевода» является новым и актуальным исследованием, базирующемся на современных подходах к литературному и переводческому творчеству, представляет собой промежуточный итог многолетних исследований в области регионального переводоведения. В работе предпринята попытка переосмысления произведений русской (С. Есенин), коми (И. Куратов, В. Савин, В. Юхнин) и карело-финской (эпос «Калевала») классики, а также произведений современной коми литературы (В. Тимин) через призму перевода, понимаемого как особого рода интерпретацию исходного текста на другом языке. Книга адресована исследователям, переводчикам, студентам и магистрантам вузов, а также всем интересующимся литературой и переводом.
Fyzický popis:86 с.
Uživatelské určení:Книга из коллекции СГУ им. Питирима Сорокина - Языкознание и литературоведение
Bibliografie:Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань
ISBN:978-5-87661-400-1