Коми литература в зеркале перевода монография
Монография «Коми литература в зеркале перевода» является новым и актуальным исследованием, базирующемся на современных подходах к литературному и переводческому творчеству, представляет собой промежуточный итог многолетних исследований в области регионального переводоведения. В работе предпринята по...
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Médium: | Книга |
Jazyk: | Russian |
Vydáno: |
Сыктывкар
СГУ им. Питирима Сорокина
2016
|
On-line přístup: | https://e.lanbook.com/book/176964 https://e.lanbook.com/img/cover/book/176964.jpg |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
Shrnutí: | Монография «Коми литература в зеркале перевода» является новым и актуальным исследованием, базирующемся на современных подходах к литературному и переводческому творчеству, представляет собой промежуточный итог многолетних исследований в области регионального переводоведения. В работе предпринята попытка переосмысления произведений русской (С. Есенин), коми (И. Куратов, В. Савин, В. Юхнин) и карело-финской (эпос «Калевала») классики, а также произведений современной коми литературы (В. Тимин) через призму перевода, понимаемого как особого рода интерпретацию исходного текста на другом языке. Книга адресована исследователям, переводчикам, студентам и магистрантам вузов, а также всем интересующимся литературой и переводом. |
---|---|
Fyzický popis: | 86 с. |
Uživatelské určení: | Книга из коллекции СГУ им. Питирима Сорокина - Языкознание и литературоведение |
Bibliografie: | Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань |
ISBN: | 978-5-87661-400-1 |