Пропуск в контексте

Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов математического профиля подготовки, изучающих английский язык по программе бакалавриата. Работа состоит из предисловия, шести разделов и приложения. Целью пособия является совершенствование навыков перевода, необходимых для работы над...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главный автор: Пушкина Е. Н.
Формат: Книга
Язык:Russian
Опубликовано: Нижний Новгород ННГУ им. Н. И. Лобачевского 2021
Online-ссылка:https://e.lanbook.com/book/191596
https://e.lanbook.com/img/cover/book/191596.jpg
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
LEADER 03482nam0a2200265 i 4500
001 191596
003 RuSpLAN
005 20221220174139.0
008 221220s2021 ru gs 000 0 rus
040 |a RuSpLAN 
041 0 |a rus 
044 |a ru 
080 |a 811.111:[621.396+004](075.8) 
084 |a Ш143.21:З 84я73  |2 rubbk 
245 0 0 |a Перевод англоязычных текстов математической направленности  |b учебно-методическое пособие  |c Пушкина Е. Н. 
260 |a Нижний Новгород  |b ННГУ им. Н. И. Лобачевского  |c 2021 
300 |a 168 с. 
500 |a Рекомендовано методической комиссией Института филологии и журналистики ННГУ для студентов, изучающих английский язык и обучающихся по направлениям подготовки 02.03.01 "Математика и компьютерные науки", 02.03.02 "Фундаментальная информатика и информационные технологии", 09.03.04 "Программная инженерия" 
504 |a Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань 
520 8 |a Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов математического профиля подготовки, изучающих английский язык по программе бакалавриата. Работа состоит из предисловия, шести разделов и приложения. Целью пособия является совершенствование навыков перевода, необходимых для работы над текстами профессиональной направленности. Включенные в пособие задания тематически связаны с материалами курса "Иностранный язык" и содержат трудности грамматического характера, представляющие наибольшую сложность в плане перевода. Каждое задание направлено на преодоление какой-либо одной грамматической трудности, и практике перевода всегда предшествует небольшая теоретическая часть, содержащая объяснения, правила, рекомендации и примеры. В приложении приводятся сведения, способствующие правильному выполнению заданий. Учебно-методическое пособие содержит материалы справочного характера и может быть использовано в самостоятельном режиме обучения. 
521 8 |a Книга из коллекции ННГУ им. Н. И. Лобачевского - Языкознание и литературоведение 
100 1 |a Пушкина Е. Н. 
856 4 |u https://e.lanbook.com/book/191596 
856 4 8 |u https://e.lanbook.com/img/cover/book/191596.jpg 
953 |a https://e.lanbook.com/img/cover/book/191596.jpg