Пропуск в контексте

Metallurgy technologies for materials in english учебное пособие по дисциплине «профессионально-ориентированный перевод» (для аспирантов направлений 22.06.01 технология материалов / металлургия чёрных, цветных и редких металлов / обработка материалов давлением)

Учебное пособие предназначено для подготовки по направлениям 22.06.01 Технология материалов / Металлургия чёрных, цветных и редких металлов / Обработка материалов давлением для развития переводческих компетенций на основе анализа языковых средств, определения коммуникативно-грамматического стиля тех...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главный автор: Антропова Л. И.
Другие авторы: Дёрина Н. В.
Формат: Книга
Язык:Russian
Опубликовано: Магнитогорск МГТУ им. Г.И. Носова 2022
Online-ссылка:https://e.lanbook.com/book/365999
https://e.lanbook.com/img/cover/book/365999.jpg
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
LEADER 03038nam0a2200301 i 4500
001 365999
003 RuSpLAN
005 20240216150949.0
008 240216s2022 ru gs 000 0 rus
020 |a 978-5-9967-2515-1 
040 |a RuSpLAN 
041 0 |a rus 
044 |a ru 
080 |a 81 
084 |a 81.2 Англ.  |2 rubbk 
245 0 0 |a Metallurgy technologies for materials in english  |b учебное пособие по дисциплине «профессионально-ориентированный перевод» (для аспирантов направлений 22.06.01 технология материалов / металлургия чёрных, цветных и редких металлов / обработка материалов давлением)  |c Антропова Л. И.,Дёрина Н. В. 
260 |a Магнитогорск  |b МГТУ им. Г.И. Носова  |c 2022 
300 |a 121 с. 
500 |a Утверждено Редакционно-издательским советом университета в качестве учебного пособия 
504 |a Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань 
520 8 |a Учебное пособие предназначено для подготовки по направлениям 22.06.01 Технология материалов / Металлургия чёрных, цветных и редких металлов / Обработка материалов давлением для развития переводческих компетенций на основе анализа языковых средств, определения коммуникативно-грамматического стиля технических текстов, характера и понимания прагматической установки в соответствии с требованиями языка перевода (адекватная передача содержании символов, схем, графиков, формул). Состоит из нескольких практических разделов: терминологическая и общетехническая лексика, коммуникативно-грамматический раздел, тексты на английском языке разной профильной направленности с целевыми заданиями, направленными на общее и точное понимание содержания текстов. 
521 8 |a Книга из коллекции МГТУ им. Г.И. Носова - Языкознание и литературоведение 
521 8 |a СЭБ 
100 1 |a Антропова Л. И. 
700 1 |a Дёрина Н. В. 
856 4 |u https://e.lanbook.com/book/365999 
856 4 8 |u https://e.lanbook.com/img/cover/book/365999.jpg 
953 |a https://e.lanbook.com/img/cover/book/365999.jpg