Практикум по теории и практике перевода для аспирантов и слушателей программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» учебное издание для аспирантов и слушателей программы профессиональной переподготовки «переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Настоящий практикум предназначен для аспирантов и слушателей программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Целью практикума является проверка теоретических знаний и закрепление практических навыков перевода. Материалы практикума включают познавательные...
Сохранить в:
| Главный автор: | |
|---|---|
| Другие авторы: | |
| Формат: | Книга |
| Язык: | Russian |
| Опубликовано: |
Москва
Финансовый университет
2018
|
| Online-ссылка: | https://e.lanbook.com/book/431108 https://e.lanbook.com/img/cover/book/431108.jpg |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| LEADER | 02844nam0a2200277 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 431108 | ||
| 003 | RuSpLAN | ||
| 005 | 20240913164528.0 | ||
| 008 | 240913s2018 ru gs 000 0 rus | ||
| 040 | |a RuSpLAN | ||
| 041 | 0 | |a rus | |
| 044 | |a ru | ||
| 080 | |a 811.111 | ||
| 084 | |a 81.432.1 |2 rubbk | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Практикум по теории и практике перевода для аспирантов и слушателей программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» |b учебное издание для аспирантов и слушателей программы профессиональной переподготовки «переводчик в сфере профессиональной коммуникации» |c Фомина Н. В.,Алисевич М. В. |
| 260 | |a Москва |b Финансовый университет |c 2018 | ||
| 300 | |a 36 с. | ||
| 504 | |a Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань | ||
| 520 | 8 | |a Настоящий практикум предназначен для аспирантов и слушателей программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Целью практикума является проверка теоретических знаний и закрепление практических навыков перевода. Материалы практикума включают познавательные аутентичные тексты из различных источников, разнообразные задания и упражнения, предназначенные для аудиторных занятий и самостоятельной работы. Все материалы подобраны с учетом специфики работы на переводческом факультете и особенностей контингента студентов. Курс повышает уровень общей подготовки слушателей, расширяет их представления о социокультурной профессии переводчика. | |
| 521 | 8 | |a Книга из коллекции Финансовый университет - Языкознание и литературоведение | |
| 521 | 8 | |a СЭБ | |
| 100 | 1 | |a Фомина Н. В. | |
| 700 | 1 | |a Алисевич М. В. | |
| 856 | 4 | |u https://e.lanbook.com/book/431108 | |
| 856 | 4 | 8 | |u https://e.lanbook.com/img/cover/book/431108.jpg |
| 953 | |a https://e.lanbook.com/img/cover/book/431108.jpg | ||