Пропуск в контексте

Немецкий язык: специфика перевода: практикум

Данный практикум, разработанный по дисциплинам «Специальная подготовка по второму иностранному языку», предназначен для обучающихся по специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение (специальный перевод) и изучающих немецкий язык в качестве второго иностранного языка. Практикум состоит из двух раз...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главный автор: Федянина Л. И.
Другие авторы: Меладзе Г. К.
Формат: Книга
Язык:Russian
Опубликовано: Кемерово КемГУ 2024
Темы:
Online-ссылка:https://e.lanbook.com/book/441434
https://e.lanbook.com/img/cover/book/441434.jpg
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
LEADER 03106nam0a2200361 i 4500
001 441434
003 RuSpLAN
005 20250516154025.0
008 250516s2024 ru gs 000 0 rus
020 |a 978-5-8353-3128-4 
040 |a RuSpLAN 
041 0 |a rus 
044 |a ru 
080 |a 811.112.2(075.8) 
084 |a Ш 143.24я73  |2 rubbk 
245 0 0 |a Немецкий язык: специфика перевода: практикум  |c Федянина Л. И.,Меладзе Г. К. 
260 |a Кемерово  |b КемГУ  |c 2024 
300 |a 101 с. 
504 |a Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань 
520 8 |a Данный практикум, разработанный по дисциплинам «Специальная подготовка по второму иностранному языку», предназначен для обучающихся по специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение (специальный перевод) и изучающих немецкий язык в качестве второго иностранного языка. Практикум состоит из двух разделов. В каждом разделе предлагается небольшой фрагмент теоретического материала, даются тексты и упражнения к ним, а также контрольные задания, способствующие развитию и закреплению переводческих навыков при работе с аутентичными материалами. Практикум снабжен приложениями, в которых содержится необходимая информация для получения новых знаний. Издание может быть использовано в практике преподавания дисциплины «Практический курс перевода второго иностранного языка», а также адресовано обучающимся других филологических специальностей и направлений подготовки. 
521 8 |a Книга из коллекции КемГУ - Языкознание и литературоведение 
521 8 |a СЭБ 
653 0 |a перевод художественных текстов 
653 0 |a лексико-грамматические особенности 
653 0 |a эквивалентность перевода 
653 0 |a перевод текстов сми 
653 0 |a языковые особенности текстов сми 
653 0 |a жанрово-стилистическая норма 
100 1 |a Федянина Л. И. 
700 1 |a Меладзе Г. К. 
856 4 |u https://e.lanbook.com/book/441434 
856 4 8 |u https://e.lanbook.com/img/cover/book/441434.jpg 
953 |a https://e.lanbook.com/img/cover/book/441434.jpg