Перевод как лингвокультурный трансфер учебно-методическое пособие по переводу
Учебно-методическое пособие посвящено сложным аспектам переводческой деятельности: «Художественный перевод и когнитивный диссонанс в процессе его осуществления», «Теоретико-практические аспекты автоматического анализа текста и перевода», «Проблемы аудиовизуального перевода». Уделяется внимание таким...
Сохранить в:
| Главный автор: | Рябых Е. Б. |
|---|---|
| Другие авторы: | Коломлина И. В., Кузьмина Е. А., Эсаулова А. В. |
| Формат: | Книга |
| Язык: | Russian |
| Опубликовано: |
Тамбов
ТГУ им. Г.Р.Державина
2023
|
| Темы: | |
| Online-ссылка: | https://e.lanbook.com/book/451682 https://e.lanbook.com/img/cover/book/451682.jpg |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
-
Перевод научной литературы по специальности учебное пособие
Автор: Быкова, И. А. -
Шекспир – Игра – Перевод
Автор: Куницына, Е. Ю. -
Испанский язык: аудиовизуальный перевод = Español: traducción audiovisual практикум
Автор: Жорж, Т. К. -
Английский язык. Перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ учебное пособие
Автор: Щетинина, А. Т. -
Пособие по художественному переводу: учебное пособие практикум
Автор: Скачкова, Е. А.