Переводческие аспекты сопоставительного изучения лексики (на материале разноструктурных языков) монография
Сопоставительное изучение языков приобрело особую актуальность в связи с важнейшими практическими задачами, стоящим перед языкознанием: создание лингвистической базы для теории и практики перевода, эффективное обучение иностранным языкам. Проблемы достижения переводческой эквивалентности рассматрива...
Збережено в:
| Автор: | |
|---|---|
| Формат: | Книга |
| Мова: | Russian |
| Опубліковано: |
Екатеринбург
УрГПУ
2023
|
| Онлайн доступ: | https://e.lanbook.com/book/499187 https://e.lanbook.com/img/cover/book/499187.jpg |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Резюме: | Сопоставительное изучение языков приобрело особую актуальность в связи с важнейшими практическими задачами, стоящим перед языкознанием: создание лингвистической базы для теории и практики перевода, эффективное обучение иностранным языкам. Проблемы достижения переводческой эквивалентности рассматриваются на материале русской и таджикско-персидской художественной литературы. Также используется материал германских языков. Особое внимание уделяется важности учета существующих в каждом языке лексико-семантических полей, трудностям при переводе контекстуальных синонимов в художественном тексте. |
|---|---|
| Фізичний опис: | 160 с. |
| Аудиторія: | Книга из коллекции УрГПУ - Языкознание и литературоведение СЭБ |
| Бібліографія: | Библиогр.: доступна в карточке книги, на сайте ЭБС Лань |
| ISBN: | 978-5-7186-2207-2 |