Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Пашкеева И. Ю. |
---|---|
التنسيق: | Книга |
اللغة: | Russian |
منشور في: |
Казань
КНИТУ
2014
|
الوصول للمادة أونلاين: | http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=73415 https://e.lanbook.com/img/cover/book/73415.jpg |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
بواسطة: Пашкеева, И. Ю. -
Транслатологические особенности эпитетов в англоязычных публицистических текстах
بواسطة: Бондарева, М.М.
منشور في: (2023) -
Русский язык в текстах пособие для учащихся
بواسطة: Литвинникова О. И.
منشور في: (2010) -
Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие
بواسطة: Пушкина Е. Н.
منشور في: (2021) -
Особенности перевода атрибутивных сочетаний в англоязычных научных текстах медицинской направленности
بواسطة: Ковалевский, А. С.
منشور في: (2024)