Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
Uloženo v:
Hlavní autor: | Пашкеева И. Ю. |
---|---|
Médium: | Книга |
Jazyk: | Russian |
Vydáno: |
Казань
КНИТУ
2014
|
On-line přístup: | http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=73415 https://e.lanbook.com/img/cover/book/73415.jpg |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
Podobné jednotky
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
Autor: Пашкеева, И. Ю. -
Транслатологические особенности эпитетов в англоязычных публицистических текстах
Autor: Бондарева, М.М.
Vydáno: (2023) -
Русский язык в текстах пособие для учащихся
Autor: Литвинникова О. И.
Vydáno: (2010) -
Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие
Autor: Пушкина Е. Н.
Vydáno: (2021) -
Особенности перевода атрибутивных сочетаний в англоязычных научных текстах медицинской направленности
Autor: Ковалевский, А. С.
Vydáno: (2024)