Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
Պահպանված է:
Հիմնական հեղինակ: | Пашкеева И. Ю. |
---|---|
Ձևաչափ: | Книга |
Լեզու: | Russian |
Հրապարակվել է: |
Казань
КНИТУ
2014
|
Առցանց հասանելիություն: | http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=73415 https://e.lanbook.com/img/cover/book/73415.jpg |
Ցուցիչներ: |
Ավելացրեք ցուցիչ
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
|
Նմանատիպ նյութեր
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
: Пашкеева, И. Ю. -
Транслатологические особенности эпитетов в англоязычных публицистических текстах
: Бондарева, М.М.
Հրապարակվել է: (2023) -
Русский язык в текстах пособие для учащихся
: Литвинникова О. И.
Հրապարակվել է: (2010) -
Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие
: Пушкина Е. Н.
Հրապարակվել է: (2021) -
Особенности перевода атрибутивных сочетаний в англоязычных научных текстах медицинской направленности
: Ковалевский, А. С.
Հրապարակվել է: (2024)