Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из о...
Shranjeno v:
Glavni avtor: | Пашкеева И. Ю. |
---|---|
Format: | Книга |
Jezik: | Russian |
Izdano: |
Казань
КНИТУ
2014
|
Online dostop: | http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_id=73415 https://e.lanbook.com/img/cover/book/73415.jpg |
Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
Podobne knjige/članki
-
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык монография
od: Пашкеева, И. Ю. -
Транслатологические особенности эпитетов в англоязычных публицистических текстах
od: Бондарева, М.М.
Izdano: (2023) -
Русский язык в текстах пособие для учащихся
od: Литвинникова О. И.
Izdano: (2010) -
Перевод англоязычных текстов математической направленности учебно-методическое пособие
od: Пушкина Е. Н.
Izdano: (2021) -
Особенности перевода атрибутивных сочетаний в англоязычных научных текстах медицинской направленности
od: Ковалевский, А. С.
Izdano: (2024)