Специфика трансляции авторского «Я» и эмотивной информации при переводе научно-популярных текстов с английского языка на русский
Saved in:
Main Author: | Романов, А. К. |
---|---|
Format: | ВКР |
Language: | Russian |
Published: |
2018
|
Online Access: | https://dspace.ncfu.ru:443/handle/20.500.12258/2471 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Специфика трансляции авторского «Я» и эмотивной информации при переводе научно-популярных текстов с английского языка на русский
by: Романов, А. К.
Published: (2018) -
Специфика трансляции маркеров авторского аксиологического пространства при переводе лагерной прозы
by: Куришко, К. В.
Published: (2020) -
Специфика сохранения прагматического потенциала стилистических средств при переводе научно-популярных текстов журнала «Экономист»
by: Хаверева, О. А.
Published: (2021) -
Специфика трансляции субъективной оценочности при переводе искусствоведческого текста
by: Богатова, В. Д.
Published: (2021) -
Специфика трансляции маркеров эмоционально-эстетической информации
by: Махова, И. Н., et al.
Published: (2021)