Специфика трансляции авторского «Я» и эмотивной информации при переводе научно-популярных текстов с английского языка на русский
Bewaard in:
Hoofdauteur: | Романов, А. К. |
---|---|
Formaat: | ВКР |
Taal: | Russian |
Gepubliceerd in: |
2018
|
Online toegang: | https://dspace.ncfu.ru:443/handle/20.500.12258/2471 |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Gelijkaardige items
-
Специфика трансляции авторского «Я» и эмотивной информации при переводе научно-популярных текстов с английского языка на русский
door: Романов, А. К.
Gepubliceerd in: (2018) -
Специфика трансляции маркеров авторского аксиологического пространства при переводе лагерной прозы
door: Куришко, К. В.
Gepubliceerd in: (2020) -
Специфика сохранения прагматического потенциала стилистических средств при переводе научно-популярных текстов журнала «Экономист»
door: Хаверева, О. А.
Gepubliceerd in: (2021) -
Специфика трансляции субъективной оценочности при переводе искусствоведческого текста
door: Богатова, В. Д.
Gepubliceerd in: (2021) -
Специфика трансляции маркеров эмоционально-эстетической информации
door: Махова, И. Н., et al.
Gepubliceerd in: (2021)