Специфика трансляции авторского «Я» и эмотивной информации при переводе научно-популярных текстов с английского языка на русский
Сохранить в:
主要作者: | Романов, А. К. |
---|---|
格式: | ВКР |
語言: | Russian |
出版: |
2018
|
在線閱讀: | https://dspace.ncfu.ru:443/handle/20.500.12258/2471 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
Специфика трансляции авторского «Я» и эмотивной информации при переводе научно-популярных текстов с английского языка на русский
由: Романов, А. К.
出版: (2018) -
Специфика трансляции маркеров авторского аксиологического пространства при переводе лагерной прозы
由: Куришко, К. В.
出版: (2020) -
Специфика сохранения прагматического потенциала стилистических средств при переводе научно-популярных текстов журнала «Экономист»
由: Хаверева, О. А.
出版: (2021) -
Специфика трансляции субъективной оценочности при переводе искусствоведческого текста
由: Богатова, В. Д.
出版: (2021) -
Специфика трансляции маркеров эмоционально-эстетической информации
由: Махова, И. Н., и др.
出版: (2021)