Пропуск в контексте

Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Выпуск XI. Немецкий язык в лингвокультурной исследовательской парадигме Сборник

В статьях выпуска представлено межъязыковое лингвистическое сопоставление в центре которого находится немецкий язык. Сопоставление нацелено на выявление лингвокультурной специфики немецкого языка и проводится в трех исследовательских перспективах. Одна из линий продолжает традиционный системно-струк...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Формат: Сборник
Online-ссылка:https://znanium.com/catalog/document?id=395319
https://znanium.com/cover/1864/1864724.jpg
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
LEADER 05528nam0a2200289 i 4500
001 RU\infra-m\znanium\bibl\1864724
003 https://znanium.com/catalog/document?id=395319
005 20220211000000.0
010
100 |a 20220211d2022 m y0rusy0150 ca 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
200 1 |a Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Выпуск XI. Немецкий язык в лингвокультурной исследовательской парадигме  |e Сборник 
210 1 |a Санкт-Петербург  |c Издательство Санкт-Петербургского государственного университета  |d 2021 
215 |a 310 с. 
330 |a В статьях выпуска представлено межъязыковое лингвистическое сопоставление в центре которого находится немецкий язык. Сопоставление нацелено на выявление лингвокультурной специфики немецкого языка и проводится в трех исследовательских перспективах. Одна из линий продолжает традиционный системно-структурный анализ межъязыковых различий лексических фразеологических словообразовательных грамматических систем сравниваемых языков. Этот анализ призван выявить несовпадение в языковых ресурсах обеспечивающих выражение понятийно сходного содержания. Вторая линия реализуется в рамках дискурсивно-аналитического подхода и предполагает изучение способов речевой актуализации лингвокультурных феноменов в контексте коммуникативных практик общих для отдельных национальных языков и совпадающих по глобальным целям. Перспектива контрастивного анализа позволяет выявить социокультурную специфику в речевом поведении представителей разных лингвокультурных сообществ: исторически сложившиеся нормы и стратегии общения в определенных коммуникативных сферах различия в системах ценностей и поведенческих стереотипах. И наконец третья линия представляет собой диахронический ракурс обсуждения лингвокультурной специфики сравниваемых языков в первую очередь немецкого и русского на определенных этапах их исторического развития. Диахронический аспект обоих лингвокультурологических подходов дает возможность рассмотреть особенности употребления языков в исторически обусловленных контекстах. Системно-структурный и дискурсивно-аналитический лингвокультурологические подходы а также их диахронические варианты точечно высвечивают грани лингвокультурной специфики немецкого языка на фоне других языков привлекаемых к сопоставлению. Ключевые слова: немецкий язык лингвокультурология лингвокультурная специфика языка лингвокультурный контекст лингвокультурный сопоставительный анализ языков сравнение внутренней структуры языков дискурсивно-аналитический лингвокультурологический подход диахронический лингвокультурологический подход дискурсивная практика. 
333 |a ВО - Магистратура 
606 |a Филологические науки  |x Немецкий язык  |2 local 
608 |a Сборник  |2 local 
675 |a 811112  |z rus 
686 |a 812Н  |2 rubbk 
686 |a 45.04.02  |2 okso 
702 1 |a Нефёдов  |b С.Т.  |g Сергей Трофимович  |r Под ред. 
702 1 |a Езан  |b И.Е.  |g Ирина Евгеньевна  |p Санкт-Петербургский государственный университет  |r Под ред. 
801 0 |a RU  |b Общество с ограниченной ответственностью «ЗНАНИУМ»  |c 20220209  |2 rusmarc 
856 4 |a znanium.com  |m ebs_support@infra-m.ru  |n НИЦ ИНФРА-М  |u https://znanium.com/catalog/document?id=395319 
856 4 1 |a znanium.com  |d /cover/1864  |f 1864724.jpg  |q image/jpeg  |u https://znanium.com/cover/1864/1864724.jpg