Слово о полку Игореве перевод с древнерусского, статьи, комментарии
Особенность новой переводческой версии «Слова о полку Игореве» состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода - такой интерпретации подлинника, при которой сохраняется как семантика, так возможно более полно и звукопись оригинала. Таким образом, аутентичный перево...
שמור ב:
מחבר ראשי: | |
---|---|
פורמט: | Книга |
נושאים: | |
גישה מקוונת: | Перейти к просмотру издания |
תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|